绍翊字体网有道词典
简体 繁體

from

F 开头单词四级词汇词源字典

常见例句

    用作介词 (prep.)

  • We've been working from morning to night.
    我们从早到晚一直工作。
  • We have just returned from Europe.
    我们刚从欧洲回来。
  • He rose from office boy to managing director in ten years.
    他在十年间由办公室勤杂员升至总经理。
  • She has translated several novels from English into Chinese.
    她把多部英文小说译成了中文。
  • The jackets are from 35 dollars.
    这些夹克衫起价是35美元。
  • There were from 60 to 80 people present.
    出席的人数在60到80人之间。
  • I come from the north.
    我是北方人。
  • You get eggs from hens.
    蛋是母鸡下的。
  • She got a card from them yesterday.
    她昨天收到他们的明信片。
  • He took a shaving mirror from his bag.
    他从手提包里拿出一面剃须镜。
  • The wind blew his hat from his head.
    风将他的帽子从头上吹走了。
  • It's hard for a child to be kept apart from its mother.
    要小孩和母亲分开是很困难的。
  • Six from fifteen leaves nine.15
    减6等于9。
  • This amount will be deducted from your pension.
    这笔款项将从你的救济金中扣除。
  • A tree gave me shelter from the rain.
    我在一棵树下避雨。
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.
    我们靠着野菜才没被饿死。
  • Latitudes are the lines that go from east to west.
    纬线是从东到西的线。
  • From the top of the hill you can watch the sunrise.
    从这山顶可以看日出。
  • He felt sick from tiredness.
    他因疲劳感到不舒服。
  • She told him the truth from a sense of loyalty.
    她告诉他真相是出于忠诚。
  • She is different from her sister in character.
    她和她姐姐性格不同。
  • He can tell a fake from the original.
    他能分辨出赝品和真品。
  • Bread is made from flour.
    面包是面粉做的。
  • He lives a few miles from our company.
    他住在离我们公司数英里的地方。
  • He sat apart from the other men.
    他与其他人分开坐着。
  • From my point of view this book is worth reading carefully.
    在我看来这本书值得仔细阅读。
  • From his looks I'd say he was Swedish.
    从他的相貌上看,我敢说他是瑞典人。
  • I was speaking from bitter personal experience.
    我是根据个人的痛苦经历讲的。
  • 更多例句

  • He knew what he wanted to do from the age of 14.
    他14岁起就知道自己日后干什么了。
  • He was fired from his job after roughing up a colleague.
    他因为对一位同事动粗而被开除了。
  • I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
    队友们经常开我的玩笑。
  • He was debarred from holding public office.
    他被禁止担任公职.
  • From the reports of guns we knew that hunters must be nearby.
    听枪声我们知道猎人必定在附近.
  • We managed to record the whole of the concert from a live studio broadcast.
    我们设法把现场直播音乐会的全部节目录了下来.
  • The boy's manner of speech jarred on the teacher, who came from a different part of the country.
    那孩子说话的神态令那位来自外地的老师感到不舒服.
  • Cranes take from four to seven years to mature before they pair up.
    鹤要4至7岁才成熟交配.
  • Smith has run away from home, but his family are putting a good face on it.
    史密斯已经离家出走, 但他的家人却装作若无其事.
  • Now he was dead, and I could not get away from my sadness.
    现在他死了, 而我无法摆脱悲痛.
  • She was still quietly simmering from her row with Nathan.
    在和内森争吵之后她心里还窝着火.
  • The soldiers halted and rested from their march.
    士兵们停止前进,休息一下.
  • Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
    许多难民被强制解送回国.
  • There is a danger of serious contamination from radioactive waste.
    放射性废弃物有严重污染的危险.
  • Braving the biting wind, she went out to beg from door to door.
    她不顾寒风刺骨, 出去挨门乞讨.
  • Three fugitives from the prison are still at large.
    三名逃犯仍然未被抓获.
  • Has the child rallied from her high fever yet?
    这个女孩的高烧退了 吗 ?
  • She differs from her brother in character.
    她与她哥哥性格不同.
  • Jim is still recovering from that hit on the head.
    吉姆头上挨了一拳,还没有完全清醒过来.
  • He was dropped from the team amid speculation that he was seriously ill.
    在一片以为他得了重病的猜测中,他被队里除名了.
  • Her house is easily picked out from the rest; it has a large black gate.
    她的住宅很容易和其他的区别开来, 有一个黑色的大门.
  • When the fruits are ripe, they fall from the trees.
    当果实成熟时, 它们从树上落下.
  • I come from the north.
    我是北方人.
  • We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
    表面上道貌岸然的人或有声望的家庭,却有着骇人听闻,多年不让人知道的秘密,这样的事情我们经常在小说里读到.
  • We have many patterns in stock for you to choose from.
    我们有多种现存的式样供你选择.
  • The poor man received a savage beating from the thugs.
    那可怜的人遭到暴徒的痛打.
  • The rain water drips from the roof.
    雨水从屋顶滴下来.
  • We should draw a moral from the startling fact.
    我们应当从这些触目惊心的事实中吸取教训.
  • Lightning streaks from cloud to cloud.
    闪电划过朵朵乌云.
  • This scar is from the bite of a dog.
    这是狗咬后留下的伤疤.
  • The farmer peddled his fruit from house to house.
    那个农民挨家挨户兜售他的水果.
  • On the envelope is written: " from Wang ".
    信封上写着 “ 王缄 ”.
  • When the fruits are ripe, they fall from the trees.
    当果实成熟时, 它们从树上落下.
  • The affair awoke them from the false belief.
    这件事使他们从迷信中清醒过来.
  • No one could emerge from that avalanche alive, unless one believed that man could rise from the dead.
    没人能从那次雪崩中活着出来, 除非相信人能死而复生.
  • The announcer gave out that the 3:30 train to Manchester would start from Platform 4.
    播音员通知:三点三十分开往曼彻斯特的火车将从4号站台发车.
  • The football match came to an end, and the crowd soon cleared away from the ground.
    足球赛结束了, 人群很快从球场散去.
  • Don't bargain on getting any support from her; she's very selfish.
    别指望从她那里得到什么援助, 她很自私.
  • He slices off a thick piece from the loaf.
    他从面包上切下了厚厚的一片.
  • You don't expect to hear such bad language from the gentle sex.
    你不能预料会从女性那里听到这样的恶语.
  • He went from rags to riches in only three years.
    他仅用了三年就从赤贫变成了巨富.
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film.
    那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华.
  • Water precipitates camphor from its alcoholic solution.
    水能把樟脑从其酒精溶液中淀析出来.
  • He stepped back smartly from the edge.
    他敏捷地从边上退了回来.
  • A few years after his graduation from a university the man acquired the reputation of being a philosopher.
    这个人从大学毕业后不久就获得了哲学家的名声.
  • I see from the postmark that this card was mailed from Mary's holiday address.
    我从邮戳上看出,这张明信片是从玛丽度假所住的地方邮来的.
  • The light shines on from over there and illuminates the stage.
    灯光从那边照进来,照亮了舞台.
  • Music was blaring out from somewhere.
    轰鸣的音乐从某处传出来.
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank.
    一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来.
  • The rain water drips from the roof.
    雨水从屋顶滴下来.
  • We should draw a moral from the startling fact.
    我们应当从这些触目惊心的事实中吸取教训.
  • Many poets and artists have drawn their inspiration from nature.
    许多诗人和艺术家从大自然中获得灵感.
  • You can borrow this dictionary from the library.
    你可以从图书馆借到这本字典.
  • Tears poured from her eyes.
    泪水从她眼中涌出.
  • Let him disenslave himself from the pelf of the world.
    让他从金钱束缚下解放自己.
  • I've read the book from beginning to end.
    我把这本书从头至尾都看了.
  • I've never been away from here.
    我从没离开过这个地方.
  • Many English words are derived from Latin and Greek words.
    许多英语词是从拉丁词和希腊词派生而来的.
  • From whom shall I get comfort?
    我从谁那儿能得到安慰 呢 ?
  • You can't tell if it's a man or a woman from handwriting.
    从笔迹上看不出他是男的还是女的.
  • Were men for the Navy recruited from men on merchant ships?
    海军的人员是从商船的人员中征募的 吗 ?
  • Facts have proved time and again the truth that energy can be changed from one form into another.
    事实一再证明能量可从一种形式转变为另一种形式.
  • He was fired from his job after roughing up a colleague.
    他因为对一位同事动粗而被开除了。
  • We left with a deep sense of unease, because we knew something was being hidden from us.
    我们离开时心里感到很不安,因为我们知道有什么事瞒着我们。
  • They actually moved down from upstairs because the rent's that expensive.
    他们确实从楼上搬到了楼下,因为房租太贵了。
  • Her political consciousness sprang from her upbringing when her father's illness left the family short of money.
    她的政治意识源于她的成长经历,那时因为父亲生病,家境窘迫。
  • His face, at the moment, was peeling from sunburn.
    那时他的脸因为晒伤而脱皮。
  • Reihill's departure from the company is thought to follow disagreements with John Reihill Sr, who now controls the company.
    赖希尔从公司的离职被认为是因为与现在掌管公司的老约翰·赖希尔意见不合。
  • If someone you know has cancer, don't let worry on this score stop you from visiting them.
    如果你认识的人得了癌症,不要因为这方面的担忧就不去探望他们。
  • Rap groups have been barred from large musical events because they are associated with vandalism.
    说唱组合被禁止参加大型的音乐活动,因为他们使人联想到肆意破坏公共财产的行为。
  • Mr Morris said the victims had suffered from a very grievous mistake.
    莫里斯先生说遇难者因为一个极其严重的失误而遭遇不幸。
  • Hughes was barraged with phone calls from friends who were furious at the indiscreet disclosures.
    休斯的电话快被他的朋友打爆了,就因为他一不小心说漏了嘴而惹恼了他们。
  • He retired from professional chess because he had lost the zest for winning.
    他退出了职业国际象棋赛场,因为他已经对获胜毫无兴致。
  • He got a stiff neck and a sore back from sitting hunched up for so long.
    他因为长时间弓身坐着而脖子僵直,背部酸痛。
  • The party aims to attract votes from the business and professional communities, which want a faster pace of political reform.
    该党的目标是吸引商界和专业社群的选票,因为这两个群体都希望加快政治改革的步伐。
  • We're copying from textbooks because we don't have enough to go round.
    我们在抄课本,因为课本不够.
  • He collapsed from acute renal failure.
    他的身体因为严重的肾衰竭而垮掉了。
  • Her misspelling of that word eliminated her from the contest.
    因为她把那个单词写错了,所以不能参加比赛.
  • He received honours and awards from the government for his contribution to agricultural production.
    他因为在农业生产上作出贡献而获得政府给予的荣誉和奖励.
  • Joe is sad because he just got the air from his girlfriend.
    乔很伤心,因为他失恋了.
  • I didn't accept the job because it was badly paid and aside from that, it wasn't very interesting.
    我没接受这个工作,因为工资既少,又非常乏味.
  • I am in a rather unique position, as my job is different from anyone else's.
    我的情况很特殊, 因为我的工作与众不同.
  • The doctor thought the girl's illness should be kept back from her because it was cancer.
    医生认为不能把病情告诉这个女孩,因为她得了癌症.
  • Joe is sad because he just got the gate from his girlfriend.
    乔很难过,因为他刚被他的女朋友甩了.
  • Though he described the place carefully, I couldn't visualise it because it was so different from anything I'd known.
    虽然他把那个地方说得非常详细, 但我还是想象不出那是什么样子,因为它同我所熟悉的任何地方都完全不同.
  • Jim should have an easy victory, as two of the best runners have been scratched from the race.
    吉姆应该很容易取胜, 因为两名最优秀赛跑运动员已经从比赛中除名了.
  • The boy was often disciplined for staying away from school.
    那孩子常因为逃学而受到处罚.
  • I bought this shirt because it was considerably reduced from its original price.
    我买这件衬衫是因为它远远低于它的原价.
  • The principal reproved the students for always staying away from school.
    那个校长责备了那几个学生,因为他们总好逃学.
  • Tom is suspended from school for a week for bad conduct.
    汤姆因为行为不端被停学一周.
  • 返回 from
  • 上一篇
  • 下一篇
热门奈飞电影 奈飞网剧 最新奈飞网剧 奈飞网剧剧情 奈飞电影剧情 热门奈飞网剧 迪士尼电影 热门迪士尼电影 迪士尼电影剧情 最新迪士尼电影 热门免费短剧 华纳电影 最新华纳电影 热门华纳电影 华纳电影剧情 游戏赢 菜谱大全 成语接龙 名字大全 年龄计算器 netflix电影 吉他入门学习 热门netflix电影 netflix电影剧情 netflix电影 吉他谱大全 钢琴谱大全 简谱大全 美国大片

词典 · www.30232.com